Travel Ms. Difficult: Translating Emily Dickinson – Portuguese By mylusoJanuary 19, 2025Less 1 min read Much of the difficulty in Emily Dickinson’s work can be attributed to her distinctive agrammaticality. This quality presents an even greater challenge for the translator. ShareTweetPinShare Previous PostJose Mourinho returns to west London to cast his eye over Fulham at Craven Cottage | Daily Next PostAnna Jones’ recipes for Easter pie and Portuguese custard tarts | The modern cook | Food | The Guardian You May Also Like January 23, 2025 Brazil-to-Portugal Cable Shapes Up as Anti-NSA Case Study January 23, 2025 Angola Wants to Share Successes With Other Countries – President Dos Santos – AllAfrica.com January 23, 2025 Azores: Harpoon to harmony – Yorkshire Post January 18, 2025 Can Russia offer Africa an alternative to China and the US? | IOL News –
January 23, 2025 Angola Wants to Share Successes With Other Countries – President Dos Santos – AllAfrica.com